Provenance Schema
Provenance Schema
Section titled “Provenance Schema”provenance は、ページに入った知識が「どこから来て、どの処理を経て、どの程度信じられる状態か」を残すための optional metadata です。
このサイトでは未完成の観察や仮説も扱うため、正しさを装うより、由来と不確かさを明示することを優先します。
provenance の目的
Section titled “provenance の目的”- 読者が情報源と確信度を確認できるようにする
- AIセッション、調査、個人メモから入った知識をあとで再検証できるようにする
- 古い仮説と新しい観察の関係を消さずに残す
- reweave や MOC 更新の候補を見つけやすくする
frontmatter 例
Section titled “frontmatter 例”provenance: source_type: ai_session source_ref: "Codex session: 2026-05-21" captured_at: 2026-05-21 ai_process: - extract - synthesize - structure confidence: medium related_notes: - /ai/agents/git-worktree-with-codex/ review_needed: true
knowledge_status: claim_status: tentative supersedes: - /ai/agents/old-agent-workflow/ related_notes: - /ai/agents/session-to-knowledge-capture/ contradiction_review: requiredsource_type
Section titled “source_type”| value | 使いどころ |
|---|---|
personal_experience | 実践、観察、現場メモ |
official_source | 公式ドキュメント、仕様、一次発表 |
book | 書籍、章、ページ番号を伴う参照 |
paper | 論文、preprint、技術報告 |
web_research | Web調査から得た情報 |
ai_session | ChatGPT / Codex / Claude Code などの対話 |
manual_note | 個人メモ、手入力の整理 |
curriculum_guideline | 学習指導要領などの教育基準 |
other | 上記に当てはまらないもの |
source_ref には、URL、書誌情報、メモ名、会話名、調査ログ名など、あとで辿れる手がかりを書く。
秘密情報や非公開情報は残さない。
ai_process
Section titled “ai_process”| value | 意味 |
|---|---|
summarize | 長い情報を要約した |
translate | 翻訳した |
classify | 分類した |
extract | claim、論点、例などを抽出した |
compare | 複数情報を比較した |
synthesize | 複数情報を統合した |
critique | 批評、弱点抽出、反証をした |
rewrite | 読みやすく書き換えた |
fact_check | 事実確認をした |
structure | 構成や見出しを整理した |
複数ある場合は配列で残す。 AIが関与していても、最終的な編集責任は人間レビューとリポジトリ運用に残る。
confidence
Section titled “confidence”| value | 使いどころ |
|---|---|
low | 出典が弱い、観察が少ない、仮説段階 |
medium | 複数の根拠があるが、まだ要検証 |
high | 一次情報源や十分な検証がある |
high は「永久に正しい」ではない。
現時点で根拠が強い、という意味にとどめる。
claim_status
Section titled “claim_status”| value | 意味 |
|---|---|
active | 現時点で有効な説明や判断 |
tentative | 仮説、観察、要検証 |
superseded | 新しい説明や判断に置き換えられた |
archived | 歴史的記録として残す |
古い仮説を消す必要があるとは限らない。
superseded や archived にして、何に置き換わったのかを残すほうが、このサイトの編集履歴として価値がある。
contradiction_review
Section titled “contradiction_review”| value | 意味 |
|---|---|
none | 既知の矛盾レビューなし |
required | 既存ノートとの矛盾や不一致があり、人間判断が必要 |
reviewed | 矛盾を確認し、扱いを決めた |
矛盾は失敗ではなく、知識が育っているサインとして扱う。 ただし、自動で過去ノートを上書きしない。
Append-only Editing
Section titled “Append-only Editing”原則として、既存ノートの意味を黙って変えない。 古い説明を更新する場合は、次のいずれかを残す。
- update note
supersedes/superseded_by- related notes
- comparison note
- MOC / index の更新候補
明らかな誤字や壊れたリンクの修正は通常の編集でよい。 主張、判断、用語、優先順位が変わる場合は、編集の理由を追えるようにする。
Reweave Suggestions の例
Section titled “Reweave Suggestions の例”- keep both: 古い仮説と新しい観察を並べて残す
- add update note: 旧ページの冒頭に更新注記を加える
- mark old note as superseded: 古い説明を置き換え済みにする
- create comparison note: 対立する説明を比較する新規ノートを作る
- update index / MOC: 関連ページの入口を更新する
- add backlink: 新旧ページを相互リンクする
- split overloaded note: 1ページに詰め込みすぎた論点を分ける
- merge related notes: 重複する短いノートを統合する
- ask human for judgment: 価値判断や公開リスクがある場合は人間へ戻す